Ti bi nadxadú ne nanisa
ruquii’ guidiladu, rusiaani’ ca ye lolu’,
ruchani biaani’ laaca, guendayeche’ xti’ gusibá.
Lo guichaíquelu’ nayaase’ lana rizíla’dxi’ yudé,
guendarixubina’ du’ ubidxa xti’ galaa dxi.
Nácalu’ xquenda bandá xti’ galaa dxi.
Nácalu’ xquenda bandá xti’ guendananaxhi,
guendaroonda’ cadi ruchee xti’ ra cayati
yannahuadxí
ni caxii rini cue’ ndaani’ guibá’.
Guendarannaxhii xtinne’, xquendaroonda’ra
nayasa gueela’,
ra riguiidxe’ cue’ ti’xhu’
ne ribaque naya’ lo yuxilu’ nagudxe,
raca ti nisa nayasa, ti ridxilé qué riluxe
cunuyubi bichubé xti’ ndaani’ diágalu’.
Un aire tibio y húmedo
dora tu piel, hace brillar a tus ojos,
los llena de luz, de placer veraniego.
En tu pelo azabache pernocta el polvo,
las caricias del sol de mediodía.
Eres el retrato de la ternura,
la lectura inequívoca de un crepúsculo
que sangra en el costado del horizonte.
Amor mío, mi canción en la alta noche,
cuando rodeo tus costas
y poso mis manos en tu playa húmeda,
me destruyo en oleaje, en un eco infinito
buscando el caracol de tus oídos.
Ríos Cruz, Esteban. Dxi gueela’ gaca diidxa’, Cuando la noche sea palabra.
México: CONACULTA, 2006.