Los cómics como herramienta para la revitalización de las lenguas indígenas

Como una manera de fomentar en la población infantil y juvenil el uso de su lengua materna, la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales tiene en su programa múltiples actividades que tienen como protagonista al cómic.

Pedro Cardona Fuentes, profesor, investigador y doctor en lingüística, participó en el conversatorio “Cómics en lenguas indígenas como proyectos comunitarios” donde presentó Ique mani ‘cabeza de animal’, trabajo que desarrolla cómics cuyas historias se desenvuelven en la región y lengua locales. Aquí los personajes son superhéroes que usan máscaras de animales, representando a la fauna local y a la cosmovisión zapoteca.

En la realización de este proyecto trabajó junto a David Vicente Jiménez, quien es hablante de zapoteco y maestro de estudios amerindios. Ahí querían plasmar los intereses y visión de la comunidad y les pareció que el cómic era un soporte novedoso para hacerlo. Parte de la tarea fue adaptar los diálogos relacionados a la cultura de la lengua zapoteca, por lo que fue muy importante que tuviera referencias gráficas, visuales y culturales.

Para Pedro Cardona el cómic sirve para reflejar las problemáticas que enfrentan los pueblos indígenas y son una herramienta para acercar a jóvenes y niños a su cultura; así como a un proceso de alfabetización.

Nenek (saludo en lengua tenek) es otro de los proyectos que han participado en la FLIN. Fue presentado por  Anuschka Van’t Hooft, antropóloga lingüista y profesora-investigadora, quien dijo está dirigido a jóvenes hablantes, con el objetivo de contribuir a la revitalización de este idioma entre ese grupo de población. Para ella el cómic es un género adecuado para que los jóvenes participen, usen la lengua materna y se adecuen a la escritura; así como para que amplíe el espacio de uso de las lenguas indígenas nacionales y se ayude a visibilizarlas en pueblos, comunidades y medios de comunicación.

También señaló que este género, aparte de ser un formato de recreación, distracción y entretenimiento, se puede sumar a la diversidad de materiales que los hablantes pueden utilizar para revitalizar su lengua materna.

Como ves, esta edición de la feria, al igual que las anteriores, tiene mucho contenido de valor. Si te interesa seguir las actividades o quieres ver la programación completa da clic aquí.

Los cómics como herramienta para la revitalización de las lenguas indígenas was last modified: agosto 17th, 2020 by Mariana Dominguez Miranda

Comentarios

comentarios

Salir de la versión móvil