Día de las Madres en lenguas indígenas
En México, el 10 de mayo se celebra el día de las madres. Es uno de los días en que más flores se regalan y en que los restaurantes hacen su agosto. Aquí se festeja ese día desde 1922, cuando Rafael Alducin, de Excélsior, convocó a los lectores del periódico a que votaran por una fecha para celebrar a las madres. Aquí presentamos distintos pensamientos en distintas lenguas indígenas para festejarlas.
Lengua indígena |
Español |
Variante |
Traductor |
Nonantzin: «pampa ta tinechpanoltilihqui motlahlamiquiliz ipan motlahtol huan naman na nicnequi nimitzilhuiz ipan ni tonatiuh huan mohmoztlah nelcualli xipano huan xiitzto». |
A mi madre: porque tú me transmitiste tu pensamiento a través de del idioma y ahora yo quiero decirte que en éste y todos los días te la pases y estés muy bien. |
Náhuatl de la huasteca veracruzana |
Victoriano de la Cruz |
Ëy tsuj ja mxëëw xyëk naxtët tääk |
Que todas las mamás, tengan un bonito día. |
Mixe alto del centro |
Javier Pérez |
Chi si’u: vati maun ni cha’a cha chini tunichi chi sa’an ñuugun ta chakan viti kuniu katiuchum vati kivi vitiya ta ndi’i kuii kivi na koo tusii ini anima lu’ugun. |
A mi madre: porque tú me transmitiste tu pensamiento a través de del idioma y ahora yo quiero decirte que en éste y todos los días te la pases y estés muy bien |
Mixteco del oeste de la costa. |
Hermenegildo López Castro |
Mits taak ntokukojtsëp ëts mits ku ja jujkyën xmö’ö jats oyï tsöj yam ja it ja xëë xyäknaxët |
Te agradezco madre por darme la vida y deseo que hoy pases un bonito día. |
Mixe alto del norte |
Rosario Santos |
Ki’ichkelem yuum bo’otik teech tuláakal le ba’alo’ob ka beetik tin wo’olal, tumen ta ts’aaten kuxtal. Ki’imak óolal ti’ teech. In yaakumech na’. |
Gracias por todo lo que haces por mí, porque me diste la vida. Felicidades. Te amo, mamá. |
Maya |
Karina Puc Balam |
¡Feliz Día de la Madre!
Con información del INALI.
Foto: «MX PR 20 ANIVERSARIO CONAMI» por Secretaría de Cultura Ciudad de México, CC BY-SA 2.0.
Comentarios
comentarios